1. | 预 备 | yu4 bei4 | Preparation Form |
2. | 起 式 | qi3 shi4 | Beginning |
3. | 拦 雀 尾 | lan2 que4 wei2 | Grasp the Bird's tail |
4. | 单 鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
5. | 云 手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (1, 2, 3) | Cloud Hands (1, 2, 3) |
6. | 单 鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
7. | 高 探 马 | gao1 tan4 ma3 | High Pat on Horse |
8. | 右 分 脚 | you4 fen1 jiao3 | Right Separation Kick |
9. | 左 分 脚 | zuo3 fen1 jiao3 | Left Separation Kick |
10. | 转 身 左 蹬 脚 | zhuan3 shen1 zuo3 deng1 jiao3 | Turn Body and Left Heel Kick |
11. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
12. | 手 挥 琵 琶 | shou3 hui1 pi2 pa | Hand Strums the Lute |
13. | 高 探 马 穿 掌 | gao1 tan4 ma3 chuan1 zhang3 | High Pat on Horse with Palm Thrust |
14. | 十 字 腿 | shi2 zi4 tui3 | Cross Kick |
15. | 左 打 虎 式 | zuo3 da3 hu3 shi4 | Left Strike Tiger |
16. | 右 打 虎 式 | you4 da3 hu3 shi4 | Right Strike Tiger |
17. | 回 身 右 蹬 脚 | hui2 shen1 you4 deng1 jiao3 | Turn Body and Right Heel Kick |
18. | 双 峰 灌 耳 | shuang1 feng1 guan4 er3 | Twin Fists Strike Opponents Ears |
19. | 左 蹬 脚 | zuo3 deng1 jiao3 | Left Heel Kick |
20. | 转 身 撇 身 锤 | zhuan3 shen1 pie1 shen1 chui2 | Turn Body and Chop with Fist |
21. | 进 步 指 裆 锤 | jin4 bu4 zhi3 dang1 chui2 | Step Forward and Punch Groin |
22. | 如 封 似 闭 | ru2 feng1 si4 bi4 | Apparent Close Up |
23. | 十 字 手 | shi2 zi4 shou3 | Cross Hands |
24. | 抱 虎 归 山 | bao4 hu3 gui1 shan1 | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
25. | 斜 单 鞭 | xie2 dan1 bian1 | Diagonal Single Whip |
26. | 肘 底 捶 | zhou3 di3 (kan4) chui2 | Fist Under Elbow |
27. | 左 金 鸡 独 立 | zuo3 jin1 ji1 du2 li4 | Golden Rooster Stands on One Leg, Left |
28. | 右 金 鸡 独 立 | you4 jin1 ji1 du2 li4 | Golden Rooster Stands on One Leg, Right |
29. | 左 倒 撵 猴 | you4 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Left |
30. | 斜 飞 式 | xie2 fei1 shi4 | Diagonal Flying |
31. | 提 手 上 势 | ti2 shou3 shang4 shi4 | Raise Hands and Step Forward |
32. | 白 鹤 凉 翅 | bai2 he4 liang4 chi4 | White Crane Spreads its Wings |
33. | 左 搂 膝 拗 步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
34. | 海 底 针 | hai3 di3 zhen1 | Needle at Sea Bottom |
35. | 扇 通 背 | shan4 tong1 bei4 | Fan Through the Back |
36. | 转 身 白 蛇 吐 信 | zhuan3 shen1 bai2 she2 tu4 xin4 | Turn Body and White Snake Spits out Tongue |
37. | 进 步 栽 锤 | jin4 bu4 zai1 chui2 | Step Forward and Punch Down |
38. | 右 野 马 分 鬃 | you4 ye3 ma3 fen1 zong1 | Parting Wild Horse's Mane, Right |
39. | 玉 女 穿 梭 | yu4 nu3 chuan1 suo1 | Fair Lady Works at Shuttles |
40. | 拦 雀 尾 | lan2 que4 wei2 | Grasp the Bird's tail |
41. | 单 鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
42. | 下 势 | xia4 shi4 | Snake Creeps Down |
43. | 上 步 七 星 | shang4 bu4 qi1 xing1 | Step Forward Seven Stars |
44. | 退 步 跨 虎 | tui4 bu4 kua4 hu3 | Step Back and Ride the Tiger |
45. | 转 身 摆 莲 | zhuan3 shen1 bai3 lian2 | Turn Body and Swing Over Lotus |
46. | 弯 弓 射 虎 | wan1 gong1 she4 hu3 | Bend the Bow and Shoot the Tiger |
47. | 进 步 搬 拦 捶 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
48. | 如 封 似 闭 | ru2 feng1 si4 bi4 | Apparent Close Up |
49. | 十 字 手 | shi2 zi4 shou3 | Cross Hands |
收 式 | shou1 shi4 | Closing | |
还原 | huan2 yuan2 | Return to Normal |
Blog Archive
Sunday, August 16, 2009
Traditional Yang Style Tai Chi Chuan 49 Demonstration Form
Tuesday, August 4, 2009
Traditional Yang Style Tai Chi Chuan 103 Movement Hand Form chineese and english
1. | 预 备 | yu4 bei4 | Preparation Form |
2. | 起式 | qi3 shi4 | Beginning |
3. | 拦雀尾 | lan2 que4 wei2 | Grasp the Bird's tail |
4. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single whip |
5. | 提手上势 | ti2 shou3 shang4 shi4 | Raise Hands and Step Forward |
6. | 白鹤凉翅 | bai2 he4 liang4 chi4 | White Crane Spreads its Wings |
7. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
8. | 手挥琵琶 | shou3 hui1 pi2 pa | Hand Strums the Lute |
9. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
10. | 右搂膝拗步 | you4 lou1 xi1 ao3 bu4 | Right Brush Knee and Push |
11. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
12. | 手挥琵琶 | shou3 hui1 pi2 pa | Hand Strums the Lute |
13. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
14. | 进步搬拦捶 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step forward, Parry Block and Punch |
15. | 如封似闭 | ru2 feng1 si4 bi4 | Apparent Close Up |
16. | 十字手 | shi2 zi4 shou3 | Cross Hands |
17. | 抱虎归山 | bao4 hu3 gui1 shan1 | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
18. | 肘底捶 | zhou3 di3 (kan4) chui2 | Fist Under Elbow |
19. | 左倒撵猴 | zuo4 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Left |
20. | 右倒撵猴 | you3 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Right |
21. | 左倒撵猴 | zuo4 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Left |
22. | 斜飞式 | xie2 fei1 shi4 | Diagonal Flying |
23. | 提手上势 | ti2 shou3 shang4 shi4 | Raise Hands and Step Forward |
24. | 白鹤凉翅 | bai2 he4 liang4 chi4 | White Crane Spreads its Wings |
25. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
26. | 海底针 | hai3 di3 zhen1 | Needle at Sea Bottom |
27. | 扇通背 | shan4 tong1 bei4 | Fan Through the Back |
28. | 转身撇身捶 | zhuan3 shen1 pie1 shen1 chui2 | Turn Body and Chop with Fist |
29. | 进步搬拦捶 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
30. | 上步拦雀尾 | shang4 bu4 lan2 que4 wei2 | Step Forward and Grasp the Bird's Tail |
31. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single whip |
32. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (1) | Cloud Hands (1) |
33. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (2) | Cloud Hands (2) |
34. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (3) | Cloud Hands (3) |
35. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single whip |
36. | 高探马 | gao1 tan4 ma3 | High Pat on Horse |
37. | 右分脚 | you4 fen1 jiao3 | Right Separation Kick |
38. | 左分脚 | zuo3 fen1 jiao3 | Left Separation Kick |
39. | 转身左蹬脚 | zhuan3 shen1 zuo3 deng1 jiao3 | Turn Body and Left Heel Kick |
40. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
41. | 右搂膝拗步 | you4 lou1 xi1 ao3 bu4 | Right Brush Knee and Push |
42. | 进步栽锤 | jin4 bu4 zai1 chui2 | Step Forward and Punch Down |
43. | 转身撇身锤 | zhuan3 shen1 pie1 shen1 chui2 | Turn Body and Chop with Fist |
44. | 进步搬拦锤 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
45. | 右蹬脚 | you4 deng1 jiao3 | Right Heel Kick |
46. | 左打虎式 | zuo3 da3 hu3 shi4 | Left Strike Tiger |
47. | 右打虎式 | you4 da3 hu3 shi4 | Right Strike Tiger |
48. | 回身右蹬脚 | hui2 shen1 you4 deng1 jiao3 | Turn Body and Right Heel Kick |
49. | 双峰灌耳 | shuang1 feng1 guan4 er3 | Twin Fists Strike Opponents Ears |
50. | 左蹬脚 | zuo3 deng1 jiao3 | Left Heel Kick |
51. | 转身右蹬脚 | zhuan3 shen1 you4 deng1 jiao3 | Turn Body and Right Heel Kick |
52. | 进步搬拦锤 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
53. | 如封似闭 | ru2 feng1 si4 bi4 | Apparent Close Up |
54. | 十字手 | shi2 zi4 shou3 | Cross Hands |
55. | 抱虎归山 | bao4 hu3 gui1 shan1 | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
56. | 斜单鞭 | xie2 dan1 bian1 | Diagonal Single Whip |
57. | 右野马分鬃 | you4 ye3 ma3 fen1 zong1 | Parting Wild Horse's Mane, Right |
58. | 左野马分鬃 | zuo3 ye3 ma3 fen1 zong1 | Parting Wild Horse's Mane, Left |
59. | 右野马分鬃 | you4 ye3 ma3 fen1 zong1 | Parting Wild Horse's Mane, Right |
60. | 拦雀尾 | lan2 que4 wei2 | Grasp the Bird's tail |
61. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
62. | 玉女穿梭 | yu4 nu3 chuan1 suo1 | Fair Lady Works at Shuttles |
63. | 拦雀尾 | lan2 que4 wei2 | Grasp the Bird's tail |
64. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
65. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (1) | Cloud Hands (1) |
66. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (2) | Cloud Hands (2) |
67. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (3) | Cloud Hands (3) |
68. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
69. | 下势 | xia4 shi4 | Snake Creeps Down |
70. | 左金鸡独立 | zuo3 jin1 ji1 du2 li4 | Golden Rooster Stands on One Leg, Left |
71. | 右金鸡独立 | you4 jin1 ji1 du2 li4 | Golden Rooster Stands on One Leg, Right |
72. | 左倒撵猴 | you4 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Left |
73. | 右倒撵猴 | zuo3 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Right |
74. | 左倒撵猴 | you4 dao4 nian3 hou2 | Step Back and Repulse the Monkey, Left |
75. | 斜飞势 | xie2 fei1 shi4 | Diagonal Flying |
76. | 提手上势 | ti2 shou3 shang4 shi4 | Raise Hands and Step Forward |
77. | 白鹤凉翅 | bai2 he4 liang4 chi4 | White Crane Spreads its Wings |
78. | 左搂膝拗步 | zuo3 lou1 xi1 ao3 bu4 | Left Brush Knee and Push |
79. | 海底针 | hai3 di3 zhen1 | Needle at Sea Bottom |
80. | 扇通背 | shan4 tong1 bei4 | Fan Through the Back |
81. | 转身白蛇吐信 | zhuan3 shen1 bai2 she2 tu4 xin4 | Turn Bodyand White Snake Spits out Tongue |
82. | 进步搬拦捶 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
83. | 上步拦雀尾 | shang4 bu4 lan2 que4 wei2 | Step Forward and Grasp the Bird's tail |
84. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
85. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (1) | Cloud Hands (1) |
86. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (2) | Cloud Hands (2) |
87. | 云手 | zuo3 you4 yun2 shou3 (3) | Cloud Hands (3) |
88. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
89. | 高探马穿掌 | gao1 tan4 ma3 chuan1 zhang3 | High Paton On Horse with Palm Thrust |
90. | 十字腿 | shi2 zi4 tui3 | Cross Kick |
91. | 进步指裆锤 | jin4 bu4 zhi3 dang1 chui2 | Step Forward and Punch Groin |
92. | 上步拦雀尾 | shang4 bu4 lan2 que4 wei2 | Step Forward and Grasp the Bird's tail |
93. | 单鞭 | dan1 bian1 | Single Whip |
94. | 下势 | xia4 shi4 | Snake Creeps Down |
95. | 上步七星 | shang4 bu4 qi1 xing1 | Step Forward Seven Stars |
96. | 退步跨虎 | tui4 bu4 kua4 hu3 | Step back and Ride the Tiger |
97. | 转身摆莲 | zhuan3 shen1 bai3 lian2 | Turn Body and Swing Over Lotus |
98. | 弯弓射虎 | wan1 gong1 she4 hu3 | Bend the Bow and Shoot the Tiger |
99. | 进步搬拦捶 | jin4 bu4 ban1 lan2 chui2 | Step Forward, Parry Block and Punch |
100. | 如封似闭 | ru2 feng1 si4 bi4 | Apparent Close Up |
101. | 十字手 | shi2 zi4 shou3 | Cross Hands |
102. | 收式 | shou1 shi4 | Closing |
103. | 还原 | huan2 yuan2 | Return to Normal |
Dr.Paul Lam tai chi instructor
In 1974 Dr Paul Lam took up tai chi to combat his arthritis. It has been, and still is, a life-changing experience for him. Dr Lam has enjoyed and benefited so much from tai chi that he wants to share it with as many people as possible. He founded East Acton Video and Tai Chi Productions in 1996 to produce useful instructional material to improve people's health and to facilitate learning. They have now produced many best selling titles worldwide. By 2007 there were approximately one million people around the world who had learned and benefited from Dr Lam's Tai Chi for Health programs.
Read:
You'll find our instructional material easy to follow and effective in improving your quality of life and tai chi.
They are dedicated to our mission:
"To improve people's health and quality of life by promoting Dr Paul Lam's Tai Chi for Health programs through education, research and instructional products."
Their offices are located in Australia, USA and NZ:
Sunday, August 2, 2009
ABOUT OUR GURUJI
THE MAN WHO DEVOTED HIMSELF FOR MARTIAL ARTS..LIVING IN MADURAI.. HE IS EXPERT IN SILAMBAM, WON HIS 7TH DAN BLACK BELT IN JAPAN SHITORYU FEDERATION.
THE GREAT MAN IS SENSEI M.RAJASEKARAN AN INTERNATIONAL REFEREE OF KOBE OSAKA INTERNATIONAL WONED BY SENSEI TOMMY MORRIES WHO IS CHIEF REFEREE OF WORLD KARATE FEDERATION.
I AM THE FOLLOWER OF SENSEI M.RAJASEKARAN AND SENSEI P.RAMAN
TAICHI CAMP AT PALANI ON 20/06/2009
IF YOU FIND SOME GOOD IN THIS BLOG, ALL ARE GOING TO MY MASTERS
IF YOU FOUND ANY MISTAKS HERE ALL ARE MINE
THANKING YOU
P.SATHIYAMOORTHI
Saturday, August 1, 2009
தாய்சி பயனும் பயிற்சியும்
SANTHANA KRISHANA THEATRE, PALANI.
தாய்-சி
மன அழுத்தத்தை குறைத்து, முதுமையினால் ஏற்படும் தடுமாற்றத்தை போக்கி என்றும் மூப்பை போக்கும் அற்புத கருவி. இன்று உலகின் பல்வேறு நாடுகளில் காலை மாலை வேளைகளில் பூங்காக்களில் ஆங்காங்கே மென்மையான அசைவுகளுடன் கூடிய ஒரு பயிற்சியினை பலரும் செய்யக் காணலாம். நகர் நிலை தியானம் என்று சொல்லப்படும் தாய்-சிதான் அது.
சீனாவின் பூர்வீக கலையான இது ராஜ வம்சத்துக்கும், குருமார்களுக்குமான கலையாகவே பல நூறு ஆண்டுகளாக இருந்துவந்தது. சுமார் 16ம் நூற்றாண்டுக்குப் பிறகே இது மக்களுக்கான கலையாக பரிணமித்தது. முறையான ஆசானிடம் பயிற்சி பெற்று தொடர் பயிற்சி மேற்கொண்டால் இந்தக்கலை மன அழுத்ததை போக்கி ஆரோக்கிய வாழ்வுக்கு வழி வகுக்கிறது. இப்பயிற்சியினை மேற்கொள்ள வயதோ உடற்குறைபாடோ ஒரு தடையல்ல. ஏனெனில் இது உடல்வலு சம்மந்தப்பட்டதல்ல. மாறாக உடலை காலப்போக்கில் இப்பயிற்சி வலுப்படுத்துகிறது.
மேலும் இந்தக்கலை
மனஅழுத்தம் போக்கவும், உடலின் நெகிழும் தன்மையை அதிகரிக்கவும், தசைகளின் வலிமையை பெருக்கவும், முதுமை மற்றும் மூட்டு வலியினால் ஏற்படும் தள்ளாமையை போக்கி நமது
ஸ்திரத்தன்மையை அதிகரிக்கவும், சர்க்கரை நோயை கட்டுப்படுத்தவும், உலகமெங்கும் பயிற்சி செய்யப்படுகிறது.
தாய்-சி மருத்துவ குணங்கள்.
தாய்-சி பயிற்சியின் போது நமது கவனம் முழுதும் இயங்குமுறையிலும், மூச்சுப்பயிற்சியிலும் ஒன்றித்து விடுகிறது. இதனால் கோபம், டென்சன், குற்றமனப்பான்மை எனப்படும் ஆங்சைட்டி ஆகியவற்றை போக்கி அமைதியான வாழ்வுக்கு நம்மை அழைத்துச்செல்கிறது. குறிப்பாக முதுமை அடைந்தவர்களுக்கு சிரமமில்லாதபடி தசைகளுக்கோ மூட்டுகளுக்கோ சிரமமே
இல்லாமல் பயிற்சி மேற்க்கொள்ளப்படுகிறது. சில மாதங்களுக்குள் ஆர்த்திரிடிஸ் எனப்படும் மூட்டுவாத நோய் உள்ளவர்கள் கூட ஊன்றுகோலை தூக்கி எறிந்துவிடும் அளவிற்கு வலிமையை ஏற்ப்படுத்துகிறது.
மேலும்,
- குற்றமனப்பாண்மையையும் மனக்குறை நோயையும் தீவிரத்தன்மையை குறைக்கிறது.
- உடல் இயக்க ஒருங்கினைப்பை ஏற்ப்படுத்தி நிலை தடுமாற்றத்தை அகற்றி தவறி
- விழுவதிலிருந்து நம்மை காக்கிறது.
- நிம்மதியான மற்றும் ஆழ்ந்த உறக்கத்திற்கான அரு மருந்தாகவும் திகழ்கிறது.
- மாதவிடாய் நின்ற பிறகு பெண்களுக்கு ஏற்படும் எலும்பு பலவீனத்தைப்போக்குகிறது.
- இரத்த அழுத்ததை கட்டுப்படுத்துகிறது.
- இருதயமண்டலத்தை வழுப்படுத்துகிறது,
- க்ரோனிக் பெயின் எனப்படும் வலியைப்போக்குகிறது,
- உடல் வலு கூட்டி இயல்பு வாழ்க்கையை மேம்படுத்துகிறது..
மிக குறைவான நேரமே பொதுமென்கிற பயிற்சி ஆனால் அன்றாட பயிற்சி சிறிது நேரமே..
பெரு நகரங்களில் கூட அரிதான இப்பயிற்சி தற்போது பழனியில். மதுரை குருஜி
திரு ராஜசேகரன் அவர்கள் வழிகாட்டுதலோடு மதுரை மாஸ்டர் திரு இராமன்
அவர்களால் பழனி சந்தான கிருஸ்ணா திரையரங்கில் சனி மற்றும் ஞாயிறு காலை 6.30 மணி முதல் 7.30 மணி வரை பயிற்சி அளிக்கப்படுகிறது.
அனைவரும் வருக! பயன் பெற்றுச்செல்க!
Sunday, July 12, 2009
PHILOSOPHY
1. How is Chinese Culture incorporated into Tai Chi?
Chinese culture is developed from I-Ching and different schools of philosophy.
Tai Chi (one thing) eminates from wuji (ultimate nothingness). Tai Chi is the origin of dynamic and static states and separates into two - yin and yang. When there is movement, yin and yang separate. When there is no movement, they combine and become one.
Wu Sheng = 5 elements/principles. 5 elements are: fire, water, metal, wood and earth Each develops, controls and balances each other.
Earth is nourished by fire
Metal is created by earth
Metal dissolves to feed water
Water nourishes wood
Wood feeds fire
Water quenches fire
Fire tempers metal
Metal cuts wood
Wood restrains earth
Earth holds back water
Chinese medicine uses yin and yang. For example: Heart = fire; Liver = wood;
Kidney = water. When we are sick yin and yang are not in balance. Chinese medicine also uses Wu Sheng elements
2. What is the difference between Internal and External martial arts?
With external martial arts one must be harder and stronger than their opponent in order to overcome the opponent.
Internal martial arts include Tai Chi, Hsing-I, and Bagua. We train to use soft ways to make body soft, follow opponent's energy. Like cotton - yielding. Inside and outside are coordinated together.
TEN Essential of Tai chi Chuan
1. What is the 10 essential of tai chi chuan ?
Following are the Ten Essentials of Tai Chi Chuan Orally transmitted by Yang Chengfu Recorded by Chen Weiming Translated by Jerry Karin
- Empty, lively, pushing up and energetic1
'Pushing up and energetic' means the posture of the head is upright and straight and the spirit is infused into its apex. You may not use strength. To do so makes the back of the neck stiff, whereupon the chi and blood cannot circulate freely. You must have an intention which is empty, lively (or free) and natural. Without an intention which is empty, lively, pushing up and energetic, you won't be able to raise your spirit.
- Hold in the chest and pull up the back
The phrase 'hold in the chest' means the chest is slightly reserved inward, which causes the chi to sink to the cinnabar field (dan1 tian2). The chest must not be puffed out. If you do so then the chi is blocked in the chest region, the upper body becomes heavy and lower body light, and it will become easy for the heels to float upward. 'Pulling up the back' makes the chi stick to the back. If you are able to hold in the chest then you will naturally be able to pull up the back. If you can pull up the back, then you will be able to emit a strength from the spine which others cannot oppose.
- Relax the waist
The waist is the commander of the whole body. Only after you are able to relax the waist2 will the two legs have strength and the lower body be stable. The alternation of empty and full all derive from the turning of the waist. Hence the saying: 'The wellspring of destiny lies in the tiny interstice of the waist. Whenever there is a lack of strength in your form, you must look for it in the waist and legs.
- Separate empty and full
In the art of Tai Chi Chuan, separating full and empty is the number one rule. If the whole body sits on the right leg, then the right leg is deemed 'full' and the left leg 'empty'. If the whole body sits on the left leg, then the left leg is deemed 'full' and the right leg 'empty'. Only after you are able to distinguish full and empty will turning movements be light, nimble and almost without effort; if you can't distinguish them then your steps will be heavy and sluggish, you won't be able to stand stably, and it will be easy for an opponent to control you.
- Sink the shoulders and droop the elbows
Sinking the shoulders means the shoulders relax open and hang downward. If you can't relax them downward, the shoulders pop up and then the chi follows and goes upward, causing the whole body to lack strength. Drooping the elbows means the elbows are relaxed downward. If the elbows are elevated then the shoulders are unable to sink. When you use this to push someone they won't go far. It's like the 'cut off' energy of external martial arts3.
- Use Intent Rather than Force
The taiji classics say, "this is completely a matter of using intent rather than force'. When you practice taijiquan, let the entire body relax and extend. Don't employ even the tiniest amount of coarse strength which would cause musculo-skeletal or circulatory blockage with the result that you restrain or inhibit yourself. Only then will you be able to lightly and nimbly change and transform, circling naturally. Some wonder: if I don't use force, how can I generate force? The net of acupuncture meridians and channels throughout the body are like the waterways on top of the earth. If the waterways are not blocked, the water circulates; if the meridians are not impeded the chi circulates. If you move the body about with stiff force, you swamp the meridians, chi and blood are impeded, movements are not nimble; all someone has to do is begin to guide you and your whole body is moved. If you use intent rather than force, wherever the intent goes, so goes the chi. In this way - because the chi and blood are flowing, circulating every day throughout the entire body, never stagnating - after a lot of practice, you will get true internal strength. That's what the taiji classics mean by "Only by being extremely soft are you able to achieve extreme hardness." Somebody who is really adept at taiji has arms which seem like silk wrapped around iron, immensely heavy. Someone who practices external martial arts, when he is using his force, seems very strong. But when not using force, he is very light and floating. By this we can see that his force is actually external, or superficial strength. The force used by external martial artists is especially easy to lead or deflect, hence it is not of much value.
- Synchronize Upper and Lower Body
In the taiji classics 'Synchronize Upper and Lower Body is expressed as: "With its root in the foot, emitting from the leg, governed by the waist, manifesting in the hands and fingers - from feet to legs to waist - complete everything in one impulse." * When hands move, the waist moves and legs move, and the gaze moves along with them. Only then can we say upper and lower body are synchronized. If one part doesn't move then it is not coordinated with the rest.
- Match Up Inner and Outer
What we are practicing in taiji depends on the spirit, hence the saying: "The spirit is the general, the body his troops". If you can raise your spirit, your movements will naturally be light and nimble, the form nothing more than empty and full, open and closed. When we say 'open', we don't just mean open the arms or legs; the mental intent must open along with the limbs. When we say 'close', we don't just mean close the arms or legs; the mental intent must close along with the limbs. If you can combine inner and outer into a single impulse*, then they become a seamless whole.
- (Practice) Continuously and Without Interruption
Strength in external martial arts is a kind of acquired, brute force, so it has a beginning and an end, times when it continues and times when it is cut off, such that when the old force is used up and new force hasn't yet arisen, there is a moment when it is extremely easy for the person to be constrained by an opponent. In taiji, we use intent rather than force, and from beginning to end, smoothly and ceaselessly, complete a cycle and return to the beginning, circulating endlessly. That is what the taiji classics mean by "Like the Yangtze or Yellow River, endlessly flowing." And again: "Moving strength is like unreeling silk threads". These both refer to unifying into a single impulse*.
- Seek Quiescence within Movement
External martial artists prize leaping and stopping as skill, and they do this till breath (chi) and strength are exhausted, so that after practicing they are all out of breath. In taiji we use quiescence to overcome movement, and even in movement, still have quiescence. So when you practice the form, the slower the better! When you do it slowly your breath becomes deep and long, the chi sinks to the cinnabar field (dan1 tian2) and naturally there is no deleterious constriction or enlargement of the blood vessels. If the student tries carefully he may be able to comprehend the meaning behind these words.
TAI CHI
HISTORY OF TAI-CHI.
1. How did Tai Chi begin?
There are two theories
- Theory #1
- Around the Yuan and Ming Dynasty - Chang Sanfeng - about 600-700 years ago lived in Shaolin Temple and went to WuDang Mountain and created Tai Chi. He saw a crane fighting with a snake. The crane was always hard. The snake would yield and follow the crane and did not resist and so he didn't lose his life to the crane. Hard was controlled by soft.
- Theory #2
- Created by Chen Family about 300 years ago by Chen Wangting.
2. What are the 13 Postures (original name of Tai Chi Chuan)?
The 13 Postures are comprised of 8 energies and 5 steps:
8 energies are: ward off, roll back, press, push, pull, elbow strike, shoulder strike, and split
5 steps are: forward, back, look left, gaze right, and center
3. How many styles of Tai Chi are there and what are their differences?
There are 5 different styles of Tai Chi that are connected with each other. Chen, Yang, Wu, Wu and Sun styles. All 5 styles are connected together; their outside movements are a little different but inside the energies are the same.
Chen Style - is fast and slow combined together with some jumping and stomping movements. Old form and cannon fist was created from the 17th generation.
Yang Style - Yang Luchan learned the old form/frame from the Chen family. Yang movements are slow, even, gentle, big and large. Yang Luchan learned from the 14th generation Chen family member.
Wu/Hao Style - The 1st Wu style came from Yang and Chen styles and is slow, smooth, and small and the posture is high. Wu Yuxiang learned from Yang Banhou, 2nd generation Yang family member, and then learned from Chen Qingping, 14th generation. Wu/Hao is a smaller frame.
Wu Style - 2nd Wu style comes from Quanyu who learned from Yang Banhou. They lean their body to the side but when they lean they think about being straight. Wu learned from Yang Banhou. Later in age Banhou's frame became smaller.
Sun Style - learned from Hao Weijian. Their movements combine 3 styles of Tai Chi together, Wu, Hsing-I and Bagua.
4. Who created each of the 5 styles?
Chen was created by Chen Wangting
Yang was created by YANG LUCHAN
Wu/Hao was created by Wu Yuxiang
Wu was created by Wu Jian Quan or Wu Quanyu
Sun was created by Sun Lutang
5. Who did the creators learn from?
YANG LUCHAN learned from Chen Changxin
Wu Yuxiang learned from YANG LUCHAN, YANG BANHOUand Chen Qingping
Wu Jianquan learned from his father, Quanyu
Sun Lutang learned from Hao Weijian
6. What are the original names of the birthplaces for the 5 major styles of Tai Chi Chuan?
The original name of the birthplace of Yang Style is Guangfuzhen town in Guangpingfu area (bigger than county, smaller than province).
The original name of the birthplace of Chen Style is Chenjiagou village, Wen county, Hunan province.
The original name of the birthplace of Wu/Hao Style is Guangfu town, Yongnian county, Heibei province.
The original name of the birthplace for Sun or Wu Styles is not officially known.
7. What is the History of Yang Style?
The birthplace of Yang Style Tai Chi Chuan is Hebei Province, Yongnian County. About 200 years ago, Yang LuChan went to Beijing to teach the Emperor's Family. People would watch and wanted to learn from him. His movements were smooth, slow and even. As it evolved, Yang Style Tai Chi Chuan has had different frames. The original frame style is called the Old Frame. Then came the Small, Middle or Medium Frame and last the Large Frame. The Frame that is practiced now is the Large Frame which we call the "Traditional, 85, 103, and 108 Form." Even though the counting is different, the movements are the same.
8. How has Yang Style changed from old, medium and small frame and who did which?
YANG LUCHAN is old frame
YANG BANHOU & YANG SHAOHOU - small frame
JIANHOU is medium frame
YANG CHENGFU- large frame
9. What is the current Yang Family lineage?
YANG LUCHAN 1st generation (old frame)
YANG JIANHAO is 2nd generation (middle frame)
YANG CHENGFU is 3rd generation (large form) He standardized the form that is practiced throughout the world today.
YANG ZEN DUO is 4th generation
YANG JUN is 6th generation
10. What is the most popular style of Tai Chi today?
Yang Style is the most popular style of Tai Chi practiced around the world today. This is largely due to the Yang family teaching to the public and not keeping it private.